『翻訳できない世界のことば』に「ヤーアブルニー 」( アラビア語 : 直訳すると、「あなたが私を葬る」。その人なしでは生きられないから、その人の前で死んでしまいたいという美しく暗い望み )って言葉があったんですけど、これ死ぬほど同人誌のタイトルに使われるやつだ…って思いました。
— セメントTHING (@cement_thing) July 20, 2016
そろそろ熱中症の季節なのでコレを置いておきます pic.twitter.com/tfEchATEl5
— 津々巳あや (@aya67b) July 20, 2016
あっ…(察し) pic.twitter.com/CmGBsDHScJ
— りゅーき(っ'-')╮ =͟͟͞͞22S (@R_PokePlus) July 19, 2016
杏ちゃんとポケモンGO pic.twitter.com/NP5F6jFCLK
— ハッピーゼリーポンチ (@hapijelly912) July 20, 2016
ど…どうなのよ…似合ってるとかないとかあるでしょ…何か言いなさいよ… pic.twitter.com/A5VM8nJkMV
— キノスケ (@kinosuke___) July 19, 2016
0 件のコメント:
コメントを投稿